-
1 PSC
PSC, Бр passed staff college"прошел курс обучения в штабном колледже"————————PSC, personnel service companyрота обеспечения культурно-бытовых потребностей ЛС; рота по делам ЛС————————PSC, personnel status change————————PSC, personnel subsystem cost————————PSC, personnel support company————————PSC, post-storage checkout————————PSC, power supply circuit————————PSC, principal subordinate commandосновное командование (ОВС НАТО); основное (подчиненное) формирование————————PSC, principal subordinate commander————————PSC, procurement source code————————PSC, program schedule chart————————PSC, program sequence control————————PSC, program status chart————————PSC, program structure code————————PSC, prototype system characteristicsEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > PSC
-
2 PMS
PMS, pedestal-mounted StingerЗРК "Стингер" на турели————————PMS, performance measurement system————————PMS, performance monitoring system————————PMS, personnel management system————————PMS, Phoenix missile systemРК "Феникс"————————PMS, planned maintenance system————————PMS, planned missile system————————PMS, Polaris missile systemРК "Поларис"————————PMS, power management systemсистема регулирования мощности; система управления двигателем————————PMS, predicted manning system————————PMS, preventive maintenance schedule————————PMS, preventive maintenance schoolшкола [курсы] подготовки специалистов по проведению регламентных работ————————PMS, preventive maintenance system————————PMS, professor of military science————————PMS, program management support————————PMS, program management system————————PMS, program master schedule————————PMS, project management system————————PMS, project manager, ship————————PMS, projected map system————————PMS, Provost Marshal SchoolEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > PMS
-
3 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
4 PSR
PSR, parachute status report————————PSR, performance summary report————————PSR, personnel situation report————————PSR, point of safe returnав рубеж возврата (по запасу топлива————————PSR, portable seismic recorder————————PSR, predicted sonar range————————PSR, procurement status report————————PSR, program status report————————PSR, program study request————————PSR, program support requirements————————PSR, progress summary report————————PSR, project summary report————————PSR, prototype systems reviewEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > PSR
-
5 BM Defense Program manager
Военный термин: руководитель работ по программе разработки средств ПРО (СВ)Универсальный англо-русский словарь > BM Defense Program manager
-
6 Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program director
Военный термин: начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)Универсальный англо-русский словарь > Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program director
-
7 follow-up activity
1) Общая лексика: последующее действие (действия маркетологов после проекта или маркетинговой акции, направленные на привязание (закрепление за собой) полученных клиентов (например обзванивание полученных контактов, пос)2) Экология: последующая деятельность (мероприятия, осуществляемые после завершения работ по программе или проекту)3) SAP. следующая операция4) Макаров: последующая деятельность (напр. после завершения программы или проекта) -
8 manager BM Defense Program manager
Военный термин: руководитель работ по программе разработки средств ПРО (СВ)Универсальный англо-русский словарь > manager BM Defense Program manager
-
9 program breakdown
Военный термин: распределение работ по программе -
10 program master milestone schedule
Военный термин: основной поэтапный график работ по программеУниверсальный англо-русский словарь > program master milestone schedule
-
11 program master schedule
Военный термин: основной график работ по программеУниверсальный англо-русский словарь > program master schedule
-
12 program progress review
Военный термин: обзор хода работ по программеУниверсальный англо-русский словарь > program progress review
-
13 program schedule chart
Военный термин: календарный график выполнения работ по программеУниверсальный англо-русский словарь > program schedule chart
-
14 program sequence control
Военный термин: контроль последовательности работ по программеУниверсальный англо-русский словарь > program sequence control
-
15 program status book
1) Военный термин: книга учёта хода работ по программе, сборник данных о состоянии программы2) Экономика: книга учёта состояния программы -
16 program summary work breakdown structure
Химическое оружие: сводный график распределения работ по программе (СГРР)Универсальный англо-русский словарь > program summary work breakdown structure
-
17 program support control system
Военный термин: система контроля обеспечения работ по программеУниверсальный англо-русский словарь > program support control system
-
18 program support document
Военный термин: документ по обеспечению работ по программеУниверсальный англо-русский словарь > program support document
-
19 program support handbook
Военный термин: справочник по обеспечению работ по программеУниверсальный англо-русский словарь > program support handbook
-
20 program support inventory control point
Универсальный англо-русский словарь > program support inventory control point
См. также в других словарях:
Структура разбиения работ, СРР — иерархическая структура последовательной декомпозиции работ программы. Является изначальным инструментом для организации работ, обеспечивающим разделение общего объема работ по программе в соответствии со структурой их выполнения в организации … Толковый словарь «Инновационная деятельность». Термины инновационного менеджмента и смежных областей
РБ 017-01: Требования к программе обеспечения качества выполнения работ по выгрузке отработавших тепловыделяющих сборок при реализации комплексного проекта "Лепсе" — Терминология РБ 017 01: Требования к программе обеспечения качества выполнения работ по выгрузке отработавших тепловыделяющих сборок при реализации комплексного проекта "Лепсе": Качество совокупность свойств и характеристик работ… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Российский комитет по программе «Человек и биосфера» — участвует в развитии всемирной сети биосферных резерватов, созданной в рамках программы ЮНЕСКО «Человек и биосфера». Деятельность комитета направлена на укрепление сотрудничества в Европе и регионах Восточной Азии в рамках программы, формирование … Википедия
Методические рекомендации: Методические рекомендации для подготовки к квалификационному экзамену по программе профессиональной аттестации в системе "Стройкачество" — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации для подготовки к квалификационному экзамену по программе профессиональной аттестации в системе "Стройкачество": Армирование Усиление дорожных конструкций в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
НП 011-99: Требования к программе обеспечения качества для атомных станций — Терминология НП 011 99: Требования к программе обеспечения качества для атомных станций: Корректирующие меры меры по устранению выявленных несоответствий с целью предотвращения их повторного возникновения. Определения термина из разных документов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
НП 056-04: Требования к программе обеспечения качества ядерных энергетических установок судов — Терминология НП 056 04: Требования к программе обеспечения качества ядерных энергетических установок судов: Жизненный цикл ядерной энергетической установки судна совокупность этапов, включающих эксплуатацию, вывод из эксплуатации ЯЭУ судна от… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 34.35.414-91: Правила организации пусконаладочных работ по АСУ ТП на тепловых электростанциях — Терминология РД 34.35.414 91: Правила организации пусконаладочных работ по АСУ ТП на тепловых электростанциях: Автоматизированный контроль и учет дефектов монтажа, отказов систем, выполнения графика, оформление актов приемки и т.п. Задача АСУ ТП … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Частная программа обеспечения качества выполнения работ по выгрузке ОТВС из птб «Лепсе» при реализации Проекта — (далее частная ПОК) ПОК работ (услуг) эксплуатирующей организации или организации, выполняющей работы для эксплуатирующей организации и предоставляющей ей услуги на конкретном этапе работ по Проекту. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ракетная и космическая техника по Государственной программе вооружений — (РКТ ГПВ) космические системы и комплексы военно космического назначения (ВКН), комплексы боевой ракетной техники (БРТ), создаваемые по Государственной программе вооружений; входящие в космические системы и комплексы ВКН и комплексы БРТ составные … Официальная терминология
Обеспечение качества выполнения работ по выгрузке ОТВС из птб «Лепсе» при реализации Проекта — (далее обеспечение качества) планируемая и систематически осуществляемая деятельность, направленная на выполнение установленным образом всех работ по выгрузке ОТВС из птб «Лепсе», влияющих на ядерную и радиационную безопасность, и соответствие их … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
тема (программы работ по стандартизации) — Конкретное плановое задание в программе работ по стандартизации. [ГОСТ 1.1 2002] Тематики стандартизация Обобщающие термины разработка, применение и обновление нормативных документов EN standards project FR projet de normalisation … Справочник технического переводчика